Les activités du Centre

Les élèves de Saint-Nicolas présentent le Centre

Les élèves de Saint-Nicolas présentent le Centre

A l'échelle valdôtaine

Le Centre est une institution culturelle oeuvrant à l'échelle valdôtaine tout en gardant un lien privilégié avec  la commune de Saint-Nicolas. Une journée « Portes ouvertes » a été conçue expressément pour les Sèn Nicolaèn : le 5 octobre 2012 afin de renforcer les liens avec toute la population de la commune et d'exprimer le souhait que celle-ci soit de plus en plus directement concernée par les activités menées au Centre, dans une optique de promotion culturelle à une échelle plus haute. Une page facebook vient d'être créée pour signaler les nouveautés réalisées en collaboration avec la Commune.

Le Centre travaille en collaboration avec l'Assessorat de l'éducation et de la culture de la Région autonome Vallée d'Aoste. Parmi les activités menées de l'avant dans le cadre de cette collaboration, le Concours Cerlogne est la première en ordre d'importance et aussi la première dans le temps : au fil des années, l'organisation du Concours a pris une ampleur telle que le Centre ne pourrait plus faire face à lui tout seul dans la gestion de cette initiative. Toutefois, le Centre garde son rôle scientifique et chaque année il est sollicité pour imaginer un nouveau thème à proposer aux écoles, notamment en rédigeant une grille à l'intention des enseignants et de leurs classes. Le Centre collabore aussi à l'organisation des Journées d'Information qui se déroulent début septembre et constituent le point de départ de chaque nouvelle édition du Concours.

A l'échelle francoprovençale

Le Centre entretient de très nombreuses relations avec les autres institutions s'occupant d'étudier et de promouvoir le francoprovençal sur l'ensemble du domaine. En plus des échanges motivés par des événements ponctuels, le Centre fait partie de la Frip, la Fédération romande et internationale du patois, ayant pour but de coordonner l'organisation des fêtes annuelles se tenant à tour de rôle dans les différentes régions du domaine.

Le Centre fait également partie du CIF, le Conseil international du francoprovençal, fondé en 2011 : un organisme né de l'exigence de coordonner des initiatives de type culturel, que la Frip ne peut pas prendre en compte.

Et bien au-delà...

Le Centre est ouvert aux chercheurs du monde entier, il reçoit régulièrement des chercheurs, des étudiants, des délégations s'intéressant au francoprovençal. Il échange avec des Universités sur des points précis, aussi bien qu'avec des organismes présentant des objectifs semblables aux siens.

Activités ludiques pour les enfants de Saint-Nicolas

Nos laboratoires

Saint-Nicolas 22,23 février 2017 --- Émarèse 5,6 avril 2017

atelier

Le Centre d'Etudes francoprovençales « René Willien » de Saint-Nicolas est le promoteur d'un projet scientifique de longue haleine visant une étude transversale et pluridisciplinaire du francoprovençal à l'échelle de tout le domaine linguistique. À l'heure actuelle, il a constitué une équipe au carrefour de la linguistique, de la sociolinguistique et de l'anthropologie, chargée de mener des recherches préliminaires sur certaines structures de la langue, quelques pratiques linguistiques inhérentes à l'intercompréhension et quelques représentations autour de la langue et du contexte socioculturel.

groupe exterieur

La réflexion sur la langue et sur l'identité valdôtaine

Le Centre demeure un lieu privilégié de réflexion sur la langue : en 2011, une série de rencontres thématiques avec les enseignants de l'Ecole populaire de Patois se devait de relancer le débat sur les enjeux et les stratégies les plus efficaces dans l'enseignement du francoprovençal.

Un autre groupe de travail s'intéresse aux aspects sémantiques et stylistiques de la langue, à partir de l'exercice de la traduction, l'objectif étant de réfléchir à « l'esprit francoprovençal » : à l'ensemble de ces caractéristiques distinctives dont les locuteurs de langue maternelle sont porteurs sans en être forcément conscients, étant donné qu'à la pratique et à la maîtrise du francoprovençal ne correspond guère un encadrement théorique de type scolaire ni une réflexion rationnelle approfondie.

La conférence annuelle

Conférence annuelle 1999

Depuis 1991, chaque année, en collaboration avec l'Assessorat de l'éducation et de la Culture, le Centre organise un colloque thématique, en alternant linguistique et ethnologie, afin de faire le point sur des questions importantes, de réunir les principaux experts du secteur et de promouvoir auprès du public valdôtain des thèmes de réflexion censés faire évoluer le monde culturel et la société plus en général.

La publication des actes de la conférence annuelle permet de conserver l'essentiel des communications.

L'activité scientifique

Atlas des patois valdôtains

Le Centre a été le promoteur de deux grands travaux scientifiques dans le passé qui sont en train de parvenir à leur réalisation finale grâce à la participation de l'Administration régionale : il s'agit de l'atlas des patois valdôtains et de l'enquête toponymique. Le Centre s'est engagé aussi dans d'autres projets quoique plus modestes que les deux précédents.

Les publications

présentation du livre Les écrits de Schüle sur la Vallée d'Aoste

Dernière parution : Les écrits de Schüle sur la Vallée d'Aoste, présentée le 12 octobre 2012.

  • La série Noutro Dzen Patoué          
  • GUICHARDAZ (C.), FASSÒ (A.), 1974, La parlata francoprovenzale di Cogne, Torino, Giappichelli.
  • SCHÜLE (R.-C.), 1978, Formulettes et jeux de l'enfant valdôtain, Aoste, Musumeci, (en collaboration avec P. BLANC, R. DECIME, J. PEZZOLI, R. WILLIEN).
  • SCHÜLE (E.), SCHÜLE (R.-C.), TELMON (T.), TUAILLON (G.), 1978, Atlas des patois valdôtains, Aoste, Musumeci.
  • MARTIN (G.), 1980, Les ramoneurs de la Vallée de Rhêmes, Aoste, Musumeci.
  • SCHÜLE (E.), 1980, Comment écrire le patois? Principes et conseils pratiques, Saint-Nicolas.
  • TUAILLON (G.), 1983, Le Francoprovençal progrès d'une définition, Aoste, Duc.
  • ARMAND (H.), BÉTEMPS (A.), VIETTI (P.), 1984, Le Musée Cerlogne et le Centre d'Études Francoprovençales "René Willien" de Saint-Nicolas, Saint-Nicolas.
  • LAVOYER (I.), 1984, La luge, Aoste, Duc.
  • Histoire Linguistique de la Vallée d'Aoste du Moyen Âge au XVIIIe siècle. Actes du Séminaire de Saint-Pierre 16-18 mai 1983, Aoste, RAVA,1985.
  • VIETTI (P.), 1985, Cen que l'a quetta pappa, Aoste, Duc.
  • SCHÜLE (R.-C.), 1986, Comment réussir une enquête, Aoste, Duc.
  • DAUDRY (P.), MASON (G.), 1986, Coutumes valdôtaines, dans: Folklore Suisse.
  • J. -B. CERLOGNE, Lo tzemin de fer, (réédition du poème de Cerlogne à l'occasion du centenaire de l'arrivée du chemin de fer Ivrée-Aoste), Aoste, Musumeci, 1986.
  • Le baptême, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1987.
  • Le mariage, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1987.
  • P. VIETTI, traduction en patois de Max und Moritz, Maurice et Djan, Aoste, Tipografia Valdostana, 1988.
  • G. CORGNIER, Le théâtre populaire valdôtain, l'oeuvre de René Willien, Mémoire de licence, Aoste, Duc, 1988.
  • R. -C. SCHÜLE, Concours Cerlogne 1963-1988, Aoste, Duc, 1988.
  • Torgnon, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1989.
  • H. ARMAND, A. BÉTEMPS, P. VIETTI, Le Musée Cerlogne et le Centre d'Études Francoprovençales "René Willien" de Saint-Nicolas, Saint-Nicolas, 1989.
  • E. MARTINET, Poèmes choisis, Aoste, Tipografia Valdostana, 1990.
  • M. GAL, Ëcolie, Eaux perdues, Aoste, Musumeci, 1991.
  • Le costume de Cogne, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1991.
  • Atlas Linguarum Europæ, Actes du congrès de Saint-Vincent 6-7-8 juin 1989, Aoste, Musumeci, 1991.
  • S. Bois, Édouard-Clément Bérard, curé de Valgrisenche, Aoste, Musumeci, 1991.
  • E. BOCHET, R. CHAMPRÉTAVY, D. GERBELLE, Poètes patoisants, Saint-Nicolas, 1992.
  • La fête patronale, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1992.
  • E. BOCHET, R. CHAMPRÉTAVY, D. GERBELLE, Le Musée Cerlogne, Saint-Nicolas, 1992.
  • P. VIETTI, traduction en patois de Marteun Krpan, de FRAN LEVTIC, Trieste, Editoriale Stampa Triestina, 1992.
  • L. JACQUEMOD, Trefolle, tartifle, pommes de terre en Vallée d'Aoste, Aoste, Musumeci, 1993.
  • Mets et recettes, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1994.
  • I. LAVOYER, Glossologie et flore des Alpes, Aoste, Tipografia Valdostana, 1994.
  • H. ARMAND, Vivre et guérir en montagne, Saint-Nicolas, 1994.
  • Les chants et les chansons valdôtains, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 1996.
  • Silvio Champrétavy, lo poète di Tsanti, Aoste, Tipografia Valdostana, 1996.
  • H. ARMAND, A. BÉTEMPS, P. VIETTI, Il Museo Cerlogne e il Centre d'Études Francoprovençales "René Willien" di Saint-Nicolas, Saint-Nicolas, 1996.
  • 35 ans de Concurs Cerlogne, Aoste, RAVA, Musumeci, 1997.
  • L'eau et les rus, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 2000.
  • La médecine populaire, Concours Cerlogne, Aoste, Musumeci, 2008.
  • I. LAVOYER, Glossologie et flore des Alpes, 2e édition, Imprimerie Valdôtaine, 2011.
  • Ernest Schüle. Écrits sur la Vallée d'Aoste, recueil préparé par F. DIÉMOZ, Aoste, Musumeci, 2012.

Galerie photos

Annexes

En savoir plus